← All songs

La fille en rouge

Route 18

I remember humming an incomplete version of the verse and chorus to myself in the summer of 2006, when I was living on and off in Paris and learning French in earnest for the first time.

La fille en rouge — score sketch

I don’t quite remember when or how I connected them, but by 2015 everything must have been wired together because I have recordings of myself humming it. I also added a bridge that didn’t feel right but allowed me to imagine the song end-to-end.

Going into the studio in 2023 to make a demo, I found myself rewriting the harmony of the bridge on the spot. Instead of staying in D Major, it cycles to the distant B♭ Major — then uses B♭ as a pivot note, reinterpreting it as the ♭7 of Eø7, to get back.

In 2026, I turned my demo into a Suno version that gave an interesting take on the vocals and some novel flourishes in the guitar chords. Despite many rounds of audio prompting, it still plays things too safe during the bridge — scales and arpeggios creating the forward motion instead of licks and strumming.

I’m still looking for a singer/guitarist to collaborate with and fully build out the bridge.

Writing the song 20 years ago, my friend Chris Ayer was just starting as a singer/songwriter. It was the era of Jack Johnson and Jason Mraz. That’s still the dream. A singer with his guitar, in an intimate setting, creating a shared moment of young love and optimism.

Lyrics

Tell me why do we fall in love
When there's so much pain
There is nothing but pain for you
Never is the right time
So blue
You saved my troubled soul
It's true, I need you

La fille en rouge
Oh il faut que je bouge
You know she comes to me and stands her ground
Says the world is round
And I am found

Tell me why do we break apart
When the world needs love
Why can't we try to love, or are you
Sick and tired of trying
Oh you
When walls come crumbling down
It's true, I think of you

La fille en rouge
Oh il faut que je bouge
You know she comes to me, her heart in hand
With her sweet demand
To take a stand

"Qu'est-ce que nous sommes maintenant", et elle en rit.
Pourquoi est-ce que tu me demandais ?
"Qu'est-ce que tu veux maintenant elle", c'est ce qu'elle me dit.
Pas la peine tu sais déjà
Rien ne va quand tu n'es pas là

"Qu'est-ce que nous sommes maintenant", et elle en rit.
Pourquoi est-ce que tu me demandais ?
"Qu'est-ce que tu veux maintenant", putain j'en chie.
Pas la peine tu sais déjà
Rien ne va quand tu n'es pas là

So tell me why do we start again
When we know the end
Why do we bother to pretend

La fille en rouge

La la la...